REFORMULATIONS PARAPHRASTIQUES DANS LES AUDIENCES DE CONCILIATION
Interaction. Audiences de conciliation. Strategies de reformulation. Procès de paraphrase. Compréhension
Dans cette recherche, nous cherchons à enquêter sur les reformulations paraphrastiques des audiences de conciliation, définies comme des événements oraux tenus à la sphère juridique, lorsque les parties impliquées participent à l'auto-composition en vue de finaliser un litige. Ainsi, nous cherchons à comprendre comment l'interaction en face à face établie dans un tel contexte est construite textuellement et discursivement, étant donné que les participants doivent suivre des lignes directrices préalablement établies par une institution juridique. Par conséquent, en raison de notre intérêt pour ces événements, nous cherchons à identifier, décrire, analyser et interpréter les paraphrases qui se produisent dans la reformulation de la parole, dans les audiences, en considérant les opérations syntaxico-lexicales effectuées, ainsi que les fonctions exécutées, au cours de l'interaction. Par suite, en nous basant principalement sur des postulats d'Analyse Conversationnelle et de la Linguistique Textuelle, nous cherchons à établir une compréhension de l'interaction en tant qu'activité dans laquelle il est possible d'entrevoir les différents choix (textuels et discursifs) faits par les interactants dans la production de significations dans ce contexte. Dans ce cas, l'activité interactionnelle s'organise au cours du processus de sa réalisation, laissant des traces visibles de la structuration textuelle-discursive et interactionnelle, et parmi elles, la paraphrase. Notre travail est basé sur les contributions de Fuchs (1985), les travaux de Hilgert (1989, 1997, 2001, [2006] 2015), entre autres qui ont abordé le phénomène étudié. En ce sens, nous comprenons les paraphrases comme des procédures qui permettent une reformulation textuelle, en tenant compte des facteurs de contingence à l'activité interactionnelle. Ancré sur cette compréhension, nous observons les lignes directrices fournies dans les documents juridiques (parmi lesquels le Code de Procédure Civile, la résolution 125/2010 du Conseil National de Justice, et d’autres documents officiels brésiliennes), pour réfléchir à l'auto-composition, une politique adoptée lors des audiences de conciliation, en tant que c’est une pratique dont implique l'utilisation de stratégies de reformulation textuelle telles que la paraphrase. Dans ce contexte, méthodologiquement, nous suivons les principes d'une approche qualitative et inductive d’investigation, avec le corpus constitué de 15 audiences de conciliation, tenues spécifiquement devant le tribunal civil d'un seul district d'une ville de l'état de Rio Grande do Norte, au Brésil. Suivant les lignes directrices de l'Analyse Conversationnelle, nous enregistrons les auditions et transcrivons les déclarations constitutives, en utilisant les observations faites dans Marcuschi ([1986] 2003) et le système adopté par le Projeto de Norma Urbana Culta (NURC). Dans les analyses effectuées sur les occurrences des reformulations, nous avons observé, de manière générale, que les paraphrases se produisent principalement en raison de la nécessité pour les locuteurs de spécifier certaines informations et de faire des définitions à partir d'un énoncé matriciel.