Ementa/Descrição: |
Tradução e género. Aspectos teóricos da comunicação intercultural. Paradigmas da Tradução. Técnicas de domínio dos princípios básicos que regem o processo tradutório em E/LE língua espanhola X língua portuguesa. Fidelidade comunicativa, dinamismo da equivalência tradutora, importância da análise, identificação de problemas e elaboração de estratégias de tradução. Aplicação do conhecimento de aspectos contrastivos (construção textual, fatores socioculturais, etc). Tradução e versão, aplicação de métodos e estratégias, (re)conhecimento das características de cada tipo de texto, aplicação de um modelo de análise, identificar problemas e catalogá-los. Estratégias e técnicas de tradução. |