Banca de QUALIFICAÇÃO: THAYNA CRISTINA ANANIAS

Uma banca de QUALIFICAÇÃO de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE : THAYNA CRISTINA ANANIAS
DATA : 31/08/2023
HORA: 14:00
LOCAL: Online
TÍTULO:

A ICONICIDADE NO LÉXICO DO PORTUGUÊS BRASILEIRO


PALAVRAS-CHAVES:

iconicidade; idade de aquisição; categoria lexical; concretude


PÁGINAS: 72
RESUMO:

A iconicidade constitui um aspecto linguístico amplamente pesquisado, tanto
por diferentes áreas (linguistas, biólogos, psicólogos etc.) quanto por diferentes teorias
dentro de uma área específica, como a linguística (formalismo e funcionalismo, por
exemplo). Dada sua amplitude, o conceito atribuído à iconicidade também tange
diferentes particularidades. Para este trabalho, especificamente, a entendemos como
uma semelhança entre forma linguística (seja escrita, sonora ou gestual) e referente
(como objeto, sentimento, ação etc.). E, como ainda não há, que saibamos, um trabalho
que investigue a iconicidade no léxico do Português Brasileiro (PB), objetivamos
preencher essa lacuna. Para tanto, propomo-nos a replicar o experimento de Perry,
Perlman e Lupyan (2015) e coletar a nota de iconicidade para uma amostra de 529
palavras do PB. Os autores em quem nos baseamos buscam investigar, principalmente, a
relação entre nota de iconicidade, categoria lexical e idade de aquisição de palavras em
inglês e em espanhol retiradas do wordbank do MacArthur-Bates Communicative
Developmental Inventories (MCDI). Para observar estatisticamente o papel da
iconicidade nessa relação, outras variáveis têm de ser levantadas, como a frequência e
concretude. Os resultados de Perry, Perlman e Lupyan (2015) indicam que palavras que
receberam maiores notas de iconicidade, tanto no inglês quanto no espanhol, também
apresentam uma maior porcentagem de aprendizado por crianças de até 30 meses; ou
seja, as palavras que são mais facilmente aprendidas também apresentam maior nota de
iconicidade. Perry, Perlman e Lupyan (2015) consideram também, em sua conclusão,
uma hipótese tipológica: línguas que apresentam padrões estruturais linguísticos
semelhantes apresentarão resultados semelhantes em experimentos como esses. Espera-
se, então, que os resultados do espanhol se alinhem com os em português, uma vez que
são línguas cujos verbos representam a direção da ação e as palavras ao redor podem
representar o modo da ação (verb-framed languages). Com o intuito de investigar e
relacionar essas questões com o português, replicamos os experimentos dos autores.
Nossos resultados confirmam as indicações do inglês e do espanhol: palavras mais
facilmente aprendidas também apresentam maior nota de iconicidade no PB. Quanto à
relação entre nota de iconicidade e categoria lexical, assim como no inglês e espanhol,
as categorias com notas mais altas no PB foram as onomatopeias e as interjeições,
seguidas pelos adjetivos. No entanto, não seguiram a expectativa da hipótese tipológica
indicada pelos autores: no Espanhol, não houve uma diferença significativa entre verbos
e substantivos; já, no PB, assim como no inglês, os verbos obtiveram notas mais altas
que os substantivos.


MEMBROS DA BANCA:
Presidente - 1153427 - MAHAYANA CRISTINA GODOY
Interna - 1393548 - NEDJA LIMA DE LUCENA
Externa à Instituição - LUCIANA LUCENTE - UFMG
Notícia cadastrada em: 15/08/2023 10:29
SIGAA | Superintendência de Tecnologia da Informação - (84) 3342 2210 | Copyright © 2006-2024 - UFRN - sigaa11-producao.info.ufrn.br.sigaa11-producao